Twee mooie mensen uit twee culturen. Gisteren werd een heel mooi feestje voor de liefde van deze twee gevierd en van over de hele wereld waren ze erbij!
Tegelijkertijd was het voor mij een soort thuiswedstrijd die bruiloft, want het was maar een paar kilometer van ons huis.

Two beautiful people from two different cultures. Yesterday they celebrate de day of their love and marriage with guests from all over the world. For me it’s a home-game just a few kilometres from my place.

שני אנשים יפים מתרבויות שונות . אתמול הם חגגו את היום המיוחד שלהם לציין את אהבתם עם אורחים מכל העולם . בשבילי זה גם היה מיוחד בגלל שזה היה ליד הבית שלי .Vorige week is het ‘officiele’ ja-woord al gegeven. Op die dag droeg Annemarie de jurk van haar moeder – die zij droeg met haar huwelijk… in Israel!
Gisteren stond in het teken van familie, gezelligheid en veel l’chaim!

Last week they said officialy ‘yes’ at the cityhall and Annemarie was wearing her mothers -Isrealian- dress! Yesterday was the day to celebrate family, happiness and a lots of L’chaim!

בשבוע שעבר הם התחתנו באופן רשמי ואן לבשה את השמלת החתונה של אמא שלה מישראל! . אתמול היה חגיגה לכל המשפחה עם הרבה שמחה ולחיים!

Morgengebed – morningprayer – תפילת שחריתOma kan jammergenoeg er niet bij zijn, dus belt de bruid haar. Vond het een mooi moment.
Grandma is not able to be there today, so the bride had a phonecall with here before everything starts.
סבתא לא יכלה להגיע ביום החתונה אז הכלה דיברה איתה לפני תחילת החתונה Two flags today!  Na de ontmoeting eerst maar eens gezellig lunchen met beide families. L’chaim!
After the first look both families enjoyed lunch together. L’chaim!
אחרי הפגישה הראשונה שתי המשפחות נהנו מארוחת צהריים משותפת. לחיים!
Dé kans om een sluier of klompen te passen!
The chance to fit the veil and dutch wooden shoes!
הזדמנות לנסות נעליים הולנדיות והינומה!Vanaf vanmiddag is alles op/bij Landgoed Salentein. Yuval is gek op ‘kastelen’ en daarom maken we eerst hier wat foto’s.
The rest of the weddingday will be at ‘Landgoed Salentein’, Yuval loves castles and before the arrival of all the guests we took some pics here.
החתונה מתחילה בלודג סלאנטין , יובל אוהב טירות ולפני ההגעה של האורחים לקחנו כמה תמונות

Veel liefde heeft maar weinig woorden nodig.
So much love, less words needed.
אהבה ללא מילים‘We willen graag ook echt wat nederlandse plaatjes’. Dus dat werden koeien, de dijk, het water en weilanden.
“Some real dutch pics, please”, they asked me. So, we did. With the cows, at the dyke, the water and the grass-lands.
“קצת תמונות הולנדיות בבקשה” הם ביקשו אז אני מקיימת . עם הפרות , בסכר וליד המים עם שדות אין סופים Bizar detail: terwijl Amersfoort blank stond van heftige regenbuien, hadden wij (10 km verderop) het gewoon droog!
So amazing: while heave rains the next city was flooded (10 km from here), we’ve got dry and nice weather!
כל כך הרבה מזל! בזמן שבעיר ליד (10 ק”מ) נשברו שיאים לכמות הגשם ועיר הוצפה , אצלנו היה מזג אוויר מעולה! Tijd om alle gasten te ontmoeten! En grappig cultuurverschilletje: voor Nederlanders is het ‘laat’ om pas om 15.30 uur op een bruiloft te hoeven zijn, voor Israëliërs is dit juist erg vroeg, daar beginnen ze vaak pas ’s avonds!
Time to meet all the guests! Funny cultural difference: Dutch weddings starts normaly earlier the day, for the Israelian people 15.30 is really early
הגיע הזמן לפגוש את האורחים ! הבדלי תרבויות מצחיקים . חתונות הולנדיות מתחילות יותר מוקדם אבל בשביל הישראלים 1530 זה מאוד מוקדם!;-)
Als … je gewoon even geen bruidsmeisje meer wil zijn…
If … you don’t like being bridesmaid anymore…
מה אם את לא רוצה להיות נערת פרחים יותר …

Klats! Het glas is kapot! Wikipedia zegt over deze traditie: ‘Aan het eind van de plechtigheid breekt de bruidegom een glas, door er met zijn voet op te trappen, als herinnering aan het feit dat de vreugde toch niet helemaal compleet is, vanwege de verwoesting van de Tempel en de val van Jeruzalem. Het glas is in papier of doek gewikkeld. Tegelijkertijd roepen de omstanders “mazzeltov” (veel geluk).’

Klatsj! The glass is broken! Wikipedia says: ‘After the bride has been given the ring, or at the end of the ceremony (depending on local custom), the groom breaks a glass, crushing it with his right foot, and the guests shout “מזל טוב‎” (mazel tov! ‘congratulations’). It is a reminder that despite the joy, Jews still mourn the destruction of the Temple in Jerusalem. Because of this, some recite the verses “If I forget thee / O Jerusalem…”

בום ! הכוס נשברה ואחרי שהסברנו לאורחים ההולנדים את המנהג כולם צעקו מזל טוב!

Proost! Cheers! L’chaim! לחיים Net voor het aansnijden van de bruidstaart belt opa uit Israël met felicitaties!
Júst before the weddingcake-moment … there’s a phonecall from grandpa from Israël!
רגע לפני שחותכים את העוגה … שיחת טלפון מסבא מוטי לברך על החתונה. Bakfiets werkt leuk bij wat familie-foto’s.
We used this ‘bakfiets’ for some family-pics.
השתמשנו באופניים המיוחדות לתמונות משפחה Tijd voor een volgende proost bij het heerlijke diner!
Dinner-time! L’chaim again!
ארוחת ערב! לחיים שוב !Als je weleens bij Salentein gegeten hebt, weet je dat je voor ‘goed eten’ hier aan het juiste adres bent.
Salentein is famous for its ‘good food’.
האוכל המפורסם של סלאנטיין Dan is het tijd voor mij om ‘dag’ te zeggen. Weet zeker dat het nog een mooi dansfeestje is geweest!
Time to say goodbye. I’m sure the rest of the night was a good dancing one!
זמן להיפרד ! אני בטוחה ששאר הערב היה חגיגה גדולה!

Yuval & Annemarie: dankjewel. Voor jullie vertrouwen. Voor jullie openheid en gezelligheid!
Veel plezier op jullie huwelijksreis en een goed leven in Israël!
Yuval & Annemarie: thanks! For your trust and open minds. Wish you a pleasent honeymoon and a good life in Israël!
יובל & אנה-מארי , תודה! על הזה שסמכתם עלי ושמרתם על ראש פתוח . בבקשה תהנו בירח הדבש שלכם וחיים בישראל!